|
|
|
|
|
语言滥用:话语、叙事与流动人群的政治化分类 | MDPI Genealogy |
|
|
论文标题:Language Abuse: The Politicization and Categorization of People on the Move Through Language and Narrative
论文链接:https://www.mdpi.com/3339328
期刊名: Genealogy
期刊主页:https://www.mdpi.com/journal/genealogy
一句“难民”或“移民”的称呼,远非简单的标签选择。它决定了一个人能否获得法律保护、是否会被遣返、是否有权工作、能否与家人团聚。语言,正在成为欧洲移民治理中最隐蔽却最致命的武器。本项发表在Genealogy期刊的研究揭示了语言的滥用如何将流动人群政治化标签化分类,消解其合法权利与人道主义保护。
研究背景
过去三十年间,曾经界限分明的“庇护”与“移民”概念在欧洲逐渐被混为一谈。政治家、媒体、公众乃至学术界都常常将这些概念互换使用。这种概念混淆对流动人口产生了实质性的影响:它剥夺了国家赋予的法律权利,削弱了人道主义保护寻求者的主张。
在此背景下,语言的使用成为关键。联合国难民署对“难民”有明确的国际法定义,而“移民”在国际法中并无法律定义。然而,各国通过国内法律框架对流动人口进行分类,赋予不同的权利与保护。随着个体在地理空间的移动,其法律身份也在不断变化——可能在合法与非法、人道主义移民与庇护寻求者、难民与(非)正规移民之间转换。这种语言和分类的政治化,正是本研究的核心关切。
研究亮点
提出“语言滥用”概念:研究指出,语言不仅是描述现实的工具,更是一种权力实践。通过特定的命名和分类,政治行动者和媒体能够合法化排斥性政策,剥夺流动人口的权利主体地位。
提出学术纠偏方案:为跨境人口流动提供精准、非歧视、权责清晰的术语体系与叙事规范。
研究内容
本文系统梳理了欧洲在跨境人口流动议题中术语滥用、标签化与政治化的典型表现,指出官方与媒体常以笼统标签替代精准分类,模糊难民与经济移民的法律边界,消解1951年难民公约的保护效力。研究进一步分析“危机叙事”如何将人口流动塑造为社会威胁,推动限制性政策出台,并对比欧洲对乌克兰难民与其他地区难民的差异化接纳实践,证实身份标签与来源地直接决定权利等级。同时,文章剖析学界在术语使用中的失职问题,指出模糊化表述加剧歧视、弱化责任,最终形成一套以精准分类、非歧视表达、权责对等为核心的术语纠偏框架。
研究结论与展望
语言滥用直接导致流动人群的权利被弱化、身份被污名化、治理被双重标准绑架。笼统的标签与政治化叙事看似只是简化表述,实则消解了法律的保护行、进一步固化偏见,让治理偏离法治与人道主义原则。欧洲在人口流动治理中的双重标准,本质并非法律差异,而是针对不同来源地人群的身份偏见与政治算计。只有实现术语精准化、叙事去政治化、标准统一化,严格区分难民、寻求庇护者与经济移民,摒弃“危机”等污名化标签,才能重建公平公正的治理体系,保障所有流动人群的合法权利与人格尊严。
Genealogy (ISSN 2313-5778) 是一个国际性的同行评审开放获取期刊。本刊致力于探讨不同国家和时期的种族、家庭、祖先、代际、国家纽带等相关议题的研究和学术成果。期刊聚焦于“家谱纽带”(即因出生而形成的特定社群、地域或时代中的关联) 作为一种独特的社会人际关系类别,关注其演变与延续,并深入分析其对文化、法律、政治、领土及经济现象的影响与互动。Genealogy欢迎发表评论、原创研究文章、散文以及特定主题的特刊。
特别声明:本文转载仅仅是出于传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽。