28日,齐鲁晚报官方客户端齐鲁壹点粉丝“大白鲨”在情报站爆料:山东大学今年学位证书上有错别字!在其封皮上写着“为天下储人才”,但在学位证上却写“為天下储人材”,“人才”、“人材”到底哪个说法正确?
(上中下图分别为山大学位证、 官网、 校规石上的办学宗旨。)
28日下午,壹粉“大白鲨”在齐鲁壹点情报站上发上了三张照片,一张是今年山大学位证书的封皮,上面写着,“为天下储人才,为国家图富强”;一张是学位证,上面写着“為天下储人材,為國家圖富強”;还有一张是山东大学官方网站截图,上面写到山东大学办学宗旨是“为天下储人才,为国家图富强”,与学位证封皮上的相同。
与此同时,不少山大小伙伴反映,山东大学中心校区南门正对大门的校规石上,刻的是“為天下儲人材,為國家圖富强”。
一会儿“人才”,一会儿“人材”,让人“傻傻分不清楚”。
作为山大学子的壹粉“大白鲨”有些不理解:“居然把自己的办学宗旨都写错了……才错写成了材,这印证书的是学瑙鲁语的吧?”
随后,记者与山东大学取得联系,山大宣传部作出官方回应,山大办学宗旨“为天下储人才,为国家图富强”于2011年确定,以学校文件形式公布。该宗旨出自1901年山东大学堂诞生之时,袁世凯呈光绪帝《山东省城试办大学堂暂行章程》,章程原文为繁体字:“為天下儲人材”,“為國家圖富强”。
根据《现代汉语词典(2005年第5版)》,第1144页“人才”词条,“人才”同“人材”。故学校在使用办学宗旨字句时,根据原文,繁体字书写时用“材”;根据现代汉语词典,简体字书写时用“才”。
不过,有壹粉又提出了异议,学位证上用的是繁体书写,为啥“储”字却用的是简体字,没有跟章程统一?还有,章程和校规石上的“强”字用了简体,学位证上咋用的却是繁体的“強”?
山大宣传部还表示,今年博士、硕士和学士学位获得者的学位证书由各学位授予单位自行设计印制,今年的学位证书是山大邀请了该校设计艺术专业的师生及专业设计公司分别提交初步设计方案,进一步征求意见,经校长办公会通过,确定了最终方案。
(齐鲁晚报·齐鲁壹点记者 许亚薇)(原标题:山大学位证有错字?“才”和“材”用字不统一)
特别声明:本文转载仅仅是出于传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽。